SetupError="Une erreur s'est produite et l'installation n'est pas correctement achevΘe.||DΘsinstallez Sleepy et redΘmarrez l'ordinateur avant rΘ-installation."
SetupStatusStop="ArrΩt des tΓches..."
SetupStatusUpdate="Mise α jour des fichiers..."
SetupStatusStart="DΘmarrage des tΓches..."
SetupStatusPrep="Preparation des fichiers..."
SetupOlderInstalled="L'installation a ΘtΘ arrΩtΘe car une ancienne version de Sleepy est dΘjα installΘe.||DΘsinstallez Sleepy avant rΘ-installation."
SetupNewerInstalled="L'installation a ΘtΘ arrΩtΘe car une nouvelle version de Sleepy est dΘjα installΘe."
SetupFailNetwork="L'installation a ΘtΘ arrΩtΘe car Sleepy utilise des rΘglages en rΘseau. Veuillez contacter votre administrateur systΦme."
SetupFailPassword="L'installation a ΘtΘ arrΩtΘe car vous n'avez pas fourni le mot de passe correct."
;in next item, %s is language name (Language=)
SetupNoHelp="Veuillez noter: l'aide n'est pas disponible en %s. Si vous utilisez l'aide de Sleepy, elles sera en Anglais.||Cliquez OK pour poursuivre l'installation."
PostSetupBackButton="< &PrΘcΘdent"
PostSetupNextButton="&Suivant >"
PostSetupFinishButton="&Terminer"
PostSetupNextPrompt="Faites votre choix, puis cliquez Suivant pour continuer."
PostSetupConfirmCancel="Si vous annulez, vos choix neseront pas enregistrΘs.||Etes-vous s√r de vouloir annuler? "
;in next item, %1 is current question number, %2 is total number of questions
PostSetupQCount="Question %1 sur %2"
PostSetupMustYN="Cliquez sur Oui ou Non avant de cliquer sur Suivant"
PostSetupOverinstalled="L'installation a mis α jour Sleepy.||Les rΘglages prΘcΘdents de Sleepy n'ont pas ΘtΘ modifiΘs."
PostSetupWasStopped="L'installation a detectΘ que Sleepy est arrΩtΘ.||Voulez-vous le dΘmarrer maintenant?"
PostSetupWasOff="L'installation a detectΘ que Sleepy est inactif.||Voulez-vous l'activer maintenant?"
;wizard confirm page
PostSetupWarnHdr="Installation terminΘe"
PostSetupWarnInfo="L'instalation est achevΘe avec succΦs. Veuilez lire ce message important:"
PostSetupWarnInfo2="Enregistrez vos ficiers quand sleepy vous avertit qu'il va arrΩter ou redΘmarrer l'ordinateur!"
;next 2 items must start either with || or space.
PostSetupWarnInfo3="||Si des fichiers ne sont pas sauvegardΘs lors de l'arrΩt, vous verrez l'invite "Enregistrer?" avant que l'ordinateur ne s'arrΩte."
PostSetupWarnInfo4="||si vous ne rΘpondez pas α l'invite "Enregistrer?", l'ordinateur s'arrΩtera quand mΩme et votre travail sera perdu!"
PostSetupWarnPrompt="Cliquez Suivant pour continuer."
;wizard register page
PostSetupRegHdr="Enregistrement optionnel"
PostSetupRegInfo="Si vous avez un code d'enregistrement Sleepy, remplissez les champs Nom et Code."
PostSetupRegInfo2=" Sinon, tapez votre nom et votre code d'enregistrement."
PostSetupRegNameLabel="&Nom enregistrΘ:"
PostSetupRegNumberLabel="&Code enregitrΘ:"
PostSetupRecReg="Cette copie de Sleepy fonstionnera %d jours avant que n'ayez α l'enregistrer."
PostSetupRegPrompt="Cliquez Suivant pour continuer."
;wizard settings page
PostSetupAskHdr="Voulez-vous de l'aide pour les rΘglages principaux?"
;in next item, %d is number of questions
PostSetupAskInfo="Voulez-vous rΘpondre α %d questions pour vous aider α choisir les principaux rΘglages de Sleepy?"
PostSetupAskYes="&Oui, aidez-moi α choisir les principaux rΘglages (recommandΘ)"
PostSetupAskNo="&Non, je choisirai les rΘglages moi-mΩme"
;wizard password page
PostSetupPassHdr="CrΘer un mot de passe?"
PostSetupPassInfo="Si vous crΘez un mot de passe, seuls ceux qui le connaissent pourront arrΩter Sleepy ou changer ses rΘglages."
;next item can be empty (="") but if you do include it, make sure it starts with a space
PostSetupPassInfo2=""
PostSetupPassYes="&Oui, je veux crΘer un mot de passe (recommandΘ)"
PostSetupPassNo="&Non, je ne veux pas de mot de passe"
PostSetupPassXP="Windows peut vous aidre α vous prΘmunir contre les modifications de logiciel et de rΘglage. Cliquez DΘtails pour savoir comment."
PostSetupPassXPMore="&DΘtails..."
PostSetupPassXP2="Vous pouvez utiliser les comptes d'utilisateur du panneau de configuration de Windows pour limiter les droits de certains utilisteurs α modifier Sleepy (et la plupart des logiciels), "
PostSetupPassXP3="et ils ne pourront alors modifier la plupart des rΘglages de l'ordinateur.||IMPORTANT: Si vous crΘez des comptes avec droits limitΘs, vΘrifiez que les autres comptes ont des mots de passe.||Ouvrir le panneau de configuration des comptes utilisateurs maintenant?"
'Wizard time page
PostSetupClockHdr="Utiliser la mise α l'heure par Internet?"
PostSetupClockInfo="Sleepy peut trouver l'heure exacte sur Internet et mettre α jour l'horloge de l'ordinateur. Voulez-vous utiliser ce rΘglage pour empΩcher quiconque de contourner sleeepy en modifiant l'heure."
;next item can be empty (="") but if you do include it, make sure it starts with a space
PostSetupClockInfo2=""
PostSetupClockYes="&Oui, utiliser l'heure Internet (recommandΘ)"
PostSetupClockNo="&Non, considΘrer que l'ordinateur est bien α l'heure"
PostSetupClockNote="sans l'heure Internet, si quelqu'un change l'heure de l'ordinateur, Sleepy ne tiendra pas compte de ce changement jusqu'au prochain redΘmarrage."
PostSetupClockFail="Le programme ne peut obtenir l'heure sur Internet. Ceci peut Ωtre un problΦme temporaire. RΘessayer?"
PostSetupClockAlwaysOn="L'ordinateur est-il conectΘ en permanence α Internet?||(cliquez Non si vous utilisez une liaison tΘlΘphonique, ou si vous devez fournir un nom ou un mot de passe pour vous conecter.)"
;wizard prevent page
PostSetupUtilsHdr="DΘsactiver les programmes falsficateurs?"
PostSetupUtilsInfo="Sleepy peut dΘsactiver certains programmes qui pourraient le fausser ou l'empΩcher."
;in next item %1 is replaced with "Date and Time Control Panel", DO NOT put a space after %1
PostSetupUtilsInfo2=" Les programmes sont %1Editeur du Registre (regedit.exe), et Utilitaire de configuration systΦme (msconfig.exe)."
;next item must end with comma followed by a space because it will replace the %1 in above item
PostSetupDTP="RΘglage de date et heure, "
PostSetupUtilsYes="&Oui, dΘsactiver les programmes falsficateurs (recommandΘ)"
PostSetupUtilsNo="&Non, autoriser tous les programmes"
PostSetupUtilsNote="Quand le RΘglage de date et heure est dΘsactivΘ, vous pouvez encore l'utiliser, mais Sleepy vous demandera de redΘmarrer l'ordinateur d'abord."
;wizard done page
PostSetupDoneHdr="Fin des choix de rΘglages importants"
PostSetupDoneInfo="Vous avez terminΘ les choix de rΘglages importants. Cliquez Terminer pour choisir les rΘglages restants et dΘmarrer Sleepy."
PostSetupDonePrompt="Cliquez Terminer pour poursuivre."
PostSetupSettings="Choisissez vos rΘglages, puis cliquez OK pour dΘmarrer Sleepy."
SettingsSavePrompt="Enregistrer les changements de rΘglages?"
StopTitle="ArrΩter Sleepy?"
StopPrompt="ArrΩter Sleepy jusqu'au prochain dΘmarrage de Windows?||si vous arrΩtez Sleepy maintenant, les changements de rΘglages effectuΘs ne seront pas enregistrΘs. de plus, quand Sleepy est arrΩtΘ, il est moins en mesure de se protΘger contre les malveillances."
SettingsSaveTitle="Enregistrer les changements?"
ErrorAdmin="Les non-administrateurs ne peuvent changer les rΘglages."
ErrorShared="Les rΘglages locaux sont dΘsactivΘs car Sleepy utilise des rΘglages en rΘseau. Veuillez contacter votre administrateur systΦme."
;in next item, %1 is shared file name
ErrorNoShareAvail="%1||Le fichier de rΘglages rΘseau ci-dessus est inaccessible. VΘrifiez que le rΘpertoire est valide et ouvert en Θcriture."
PasswordButtonText="Mo&t de passe..."
AdminApplyNow="Appliquer les rΘglages maintenant?||(Cliquez Non pour attendre jusqu'au prochain redΘmarrage de l'ordinateur)"
AdminApplyTitle="Appliquer les rΘglages?"
DayList0="Chaque jour"
DayList1="du Dimanche au Jeudi (veille des jours de travail ou d'Θcole)"
DayListShort1="du Dimanche au Jeudi"
DayList2="du Lundi au Vendredi"
DayList3="les Vendredi et Samedi"
DayList4="les Samedi et Dimanche"
DayList5="le Dimanche"
DayList6="le Lundi"
DayList7="le Mardi"
DayList8="le Mercredi"
DayList9="le Jeudi"
DayList10="le Vendredi"
DayList11="le Samedi"
ChoiceListShutDown="ArrΩter l'ordinateur"
ChoiceListRestart="RedΘmarrer l'ordinateur"
ChoiceListLock="Verrouiller l'ordinateur"
PostSetupTitle="Installation Sleepy"
PostSetupInfo="Sleepy dΘmarera automatiquement avec les rΘglages indiquΘs au prochain dΘmarrage de l'ordinateur.||Voulez-vous redΘmarrer maintenant?"
PostSetupOffInfo="Sleepy est inactif.||Pour dΘmarrer Sleepy ultΘrieurement, ouvrez les rΘglages de Sleepy et activez-le."
;in next item, %1 is "shut down" or "lock" or "restart"
SimpleDayInfo="&Quand Sleepy doit-il mettre en %1 l'ordinateur?"
;in next item, %1 is "shut down" or "lock" or "restart"
SimpleTimeInfo="&A quelle heure des jours ci-dessus Sleepy doit-il mettre en %1 l'ordinateur?"
;in next item %1 is hours, %2 is "shut down" or "lock", %3 is minutes
EventLimit="&Pendant %1 heures aprΦs l'heure de %2, limiter les sessions α %3 minutes, puis %2 α nouveau"
ChoiceListEnd="Expliquer ces choix..."
MoreChoicesInfo="Vous pouvez choisir des horaires diffΘrents pour chaque jour (ou l'arrΩt temporisΘ), dans les rΘglages avancΘs.||Aller aux rΘglages avancΘs maintenant? (Les changements faits jusque lα ne seront pas enregistrΘs)"
ShutDownTimerInfo="Sleepy peut arrΩter (ou redΘmarrer) l'ordinateur au bout d'un certain dΘlai. Ce rΘglage est temporaire et ne dure que jusqu'au prochain arrΩt."
ShutDownTimerAction="&Action:"
ShutDownTimerDelay="da&ns (hh:mm):"
ShutDownTimerOK="&DΘmarrer"
ShutDownTimerError="Vous ne pouvez utiliser le minuteur quand Sleepy est actif (voir RΘsolution des problΦmes dans l'aide)."
TimeBasicInfo1="Comment Sleepy doit-il trouver la date et l'heure?"
TimeBasicSet="Trouver l'heure sur &Internet (et mettre α jour l'horloge de l'ordinateur)"
TimeBasicNoSet="Trouver l'heure sur In&ternet (ignorer l'horloge de l'ordinateur)"
TimeBasicInternetNote="Nota: si votre ordinateur n'est pas connectΘ en permanence α Internet, Sleepy ne lira pas l'heure sur Internet avant que vous vous connectiez."
TimeBasicLocal="Utiliser l'heure de l'&ordinateur"
TimeBasicLocalNote="Nota: si quelqu'un modifie l'heure de l'ordinateur, Sleepy n'en tiendra pas compte jusqu'au prochain redΘmarrage."
TimeAdvServerGrp="Serveurs NTP utilisΘs pour obtenir l'heure"
TimeAdvInfo="Sleepy essaiera de lire ces serveurs dans l'ordre indiquΘ. Pour amΘliorer les performances, choisissez des serveurs proches (mais la localisation du serveur n'affecte pas l'heure obtenue)."
;next item must begin with '[' and end with ']'
TimeAdvNoServer="[aucun]"
TimeAdvTestButton1="&Test..."
TimeAdvTestButton2="T&est..."
TimeAdvTestButton3="Te&st..."
;next 3 items shouldn't be changed
TimeAdvLabel1="&1:"
TimeAdvLabel2="&2:"
TimeAdvLabel3="&3:"
TimeAdvServerButton="Editer les ser&veurs NTP..."
TimeAdvOptionsGrp="Plus d'options"
TimeAdvTZButton="RΘtablir le &fuseau horaire..."
TimePortInfo="&Port SNTP:"
TimeAdvDST="Prise en compte &automatique de l'horaire d'ΘtΘ"
TimeAdvSet="RΘgler l'horloge de l'&ordinateur (sauf pendant les tests)"
TimeAdvWaitConn="Attendre une &connexion Internet"
TimeAdvAllEmptyTitle="Choisissez au moins un serveur NTP"
;in next item, %1 is TimeAdvNoServer
TimeAdvAllEmpty="Veuillez Choisir au moins un serveur NTP (ils ne peuvent tous Ωtre %1)"
TimeAdvTZTitle="RΘtablir le fuseau horaire Sleepy?"
TimeAdvTZMsg="Si vous avez rΘglΘ l'heure avec le panneau de contr⌠le parce que vous avez voyagΘ ou dΘmΘnagΘ, vous pouvez re-rΘgler Sleepy"
TimeAdvTZMsg2=" au nouveu fuseau horaire pour garantir une mise α l'heure exacte par Internet.||Re-rΘgler Sleepy sur le nouveau fuseau horaire maintenant?"
TimeAdvTZConfirm="Le fuseau horairie de Sleepy est rΘglΘ. Vous devriez testre un serveur pour vΘrifier que l'heure locale est correcte."
TimeServInfo2="Les serveurs de la liste sont en stratum 2 et en accΦs libre (sauf si vous avez fait des modifications). Pour trouver des serveurs α ajouter,"
;next item must start with a space or | character(s)
TimeServInfo3=" cherchez sur le web des 'serveurs publics ntp'. N'ajouez pas de serveurs en stratum 1 ou α accΦs restreint sans autorisation."
TimeServTestButton="&Test..."
TimeServAddButton="&Ajouter..."
TimeServEditButton="&Editer..."
TimeServDeleteButton="&Supprimer..."
TimeServDeleteTitle="Suppression de serveur NTP"
;in next item, %1 is name of server
TimeServDeletePrompt="Supprimer le serveur NTP '%1'?"
TimeServFullTitle="Impossible d'ajouter le serveur NTP"
;in next item, %d is max. no. servers
TimeServFullPrompt="Il y a dΘjα %d serveurs dans la liste; vous ne pouvez en ajouter."
TimeAddEditInfo="&Adresse du serveur NTP (et localisation optionnelle):"
TimeAddEditTestButton="&Test..."
TimeAddEditInvalidTitle="CaractΦre interdit"
TimeAddEditInvalid="CaractΦre interdit dans le nom du serveur. CaractΦres valides : a-z, 0-9, ' - ' et ' . '||Si vous indiquez une localisation, laissez un espace aprΦs l'adresse, suivi de la localisation entre parenthΦses. Exemple:|ntp.imag.fr (France)"
TimeTestNoConn="L'ordinateur n'est peut-Ωtre pas connectΘ α Internet.||Tester nΘanmoins?"
TimeTestNoConnSetup="Settings doit tester l'heure Internet maintenant, mais l'ordinateur ne semble pas connectΘ α Internet.||Etablir une connexion α Internet maintenant? (Cliquez Non pour sauter le test)"
;in next item, %1 is name of server, %u is port number
TimeTestServer="Serveur: %1 sur le port %u"
TimeTestProgressSetup="Essai d'obtention de l'heure sur Internet en cours (ceci peut prendre une minute)..."
TimeTestProgress="Connexion en cours au serveur de temps..."
;in next item, %1 is date, %2 is time
TimeTestOK="Heure obtenue valablement sur Internet:||%1, %2"
;in next item, %1 is response time in seconds; item must start with "|"
TimeTestResponse="||Temps de rΘponse global: %1 secondes"
TimeTestFailSetup="Heure non obtenue sur Internet.||Cliquez OK pour poursuivre."
TimeTestFailBasic="Heure non obtenue sur Internet.||VΘrifiez votre connexion internet, et/ou cliquez Options... dans les rΘglages de mise α l'heure pour plus de choix."
TimeTestFailAdv="Test ΘchouΘ. si aucun serveur ne rΘpond, il y a un problΦme avec votre connexion internet, ou bien les requΩtes sont stoppΘes par un firewall."
TimeTestErrorVersion="Mauvaise version de winsock"
TimeTestErrorStack="Echec de chargement de la pile winsock"
;each message below consists of 2 items that are combined into one when displayed,
;so make sure there is a space or linebreak between them.
;if only one item is needed, make sure to include the other one but leave it empty, e.g. ' SettingsWarningInfo2="" '
SettingsWarningInfo1="Si Sleepy Θtait dΘjα actif, les nouveaux rΘglages (sauf le mot de passe) ne seront pas appliquΘs"
SettingsWarningInfo2=" avant le prochain dΘmarrage de l'ordinateur."
AMWarningInfo1="Vous avez indiquΘ une heure α minuit ou ultΘrieure. Etes-vous s√r du jour?||Exemple: "
;in next item, %1 and %2 are local format of 1AM (for example, "1:00 AM")
AMWarningInfo2="Pour arrΩter aprΦs minuit dans la nuit de Lundi, vous devez rΘgler l'arrΩt sur Mardi α %1, et non Lundi α %2."
MultiEventWarningInfo1="Seule la premiΦre action est affichΘe dans les rΘglages simplifiΘs.||"
MultiEventWarningInfo2="Pour voir toutes les actions, utilisez toujours les rΘglages avancΘs."
DisableWarningInfo1="Certaines options peuvent Ωtre dΘsactivΘes (grisΘes) α moins qu'une sous-option soit validΘe/invalidΘe.||"
DisableWarningInfo2="Pour activer une option, essayer de valider ou invalider l'option prΘcΘdente ou suivante."
ShrDisableWarningInfo1="Vous visualisez les rΘglages partagΘs en rΘseau, c'est pourquoi certaines options ne sont pas disponibles (grisΘes).||"
ShrDisableWarningInfo2="Tous les rΘglages locaux sont ignorΘs quand les rΘglages partagΘs en rΘseau sont en service, sauf Extinction α l'arrΩt."
StopWarningInfo1="Si vous en avez besoin, vous pouvez dΘmarrer Sleepy plus tard sans redΘmarrer l'ordinateur.||"
StopWarningInfo2="Pour dΘmarrer Sleepy plus tard, lancez les Settings de Sleepy, assurez-vous que Sleepy est actif, cliquez OK, et choisissez d'appliquez les rΘglages maintenant."
DontSaveWarningInfo1="S'il y a des fichiers non sauvegardΘs lors de l'arrΩt, vous verrez l'invite 'Enregistrer?'. Si vous ne rΘpondez pas dans les 20 secondes, alors l'erreur 'Ce programme ne rΘpond pas' se produira, et l'arrΩt n'aura pas lieu."
DontSaveWarningInfo2="||Pour Θviter ce problΦme, cochez cette option et rΘglez le nombre de secondes α 19 ou moins.||Ne pas cocher cette option ou rΘgler sur plus de 20 secondes donne plus de temps pour rΘpondre, mais rend l'arrΩt moins fiable."
TurnOffWarningTitle="DΘsactiver Sleepy?"
TurnOffWarningInfo1="Quand Sleepy est activΘ, il peut se protΘger contre certaines tentatives frauduleuses de le dΘsactiver."
TurnOffWarningInfo2="||Quand Sleepy est dΘsactivΘ, il ne peut se protΘger aussi bien.||Etes-vous s√r de vouloir dΘsactiver Sleepy?"
ChangePasswordTitle="Modifier ou supprimer un mot de passe"
ConfirmPasswordTitle="Mot de passe"
CurrentPasswordLabel="Tapez le mot de passe &actuel:"
CurrentPasswordNone="<pas de mot de passe actuellement>"
NewPassword1Label="Tapez le &nouveau mot de passe:"
NewPassword2Label="&Confirmez le nouveau mot de passe:"
SetupPasswordInfo="Tapez le mot de passe deux fois, puis cliquez OK pour poursuivre."
HavePasswordInfo="Un mot de passe est actuellement Θtabli. si vous voulez le retirer, tapez le mot de passe actuel et laissez les autres champs α blanc."
PasswordChanged="Le mot de passe a ΘtΘ changΘ."
PasswordRemoved="Le mot de passe a ΘtΘ supprimΘ."
NewPasswordEmpty="Les deux champs mot de passe doivent Ωtre remplis. Essayez de nouveau."
NewPasswordMismatch="Les nouveaux mots de passe diffΦrent. Essayez de nouveau."
CurrentPasswordWrong="Le mot de passe actuel que vous avez saisi est faux. Essayez de nouveau."
EnterPasswordMoreButtonText="&Eviter des modifications de tous les logiciels et rΘglages..."
GetHintTitle="Question pour retrouver le mot de passe"
GetHintInfoNote="Pour Θviter la perte de votre mot de pasee, vous pouvez dΘfinir une question de secours et sa rΘponse.||Si ensuite vous oubliez votre mot de passe, vous pourrez le rΘcupΘrer en rΘpondant α la question."
GetHintQLabel="&Tapez la question (elle sera visible pour tous):"
GetHintALabel="Tapez la &rΘponse:"
GetHintMissing="Les deux champs doivent Ωtre renseignΘs. Essayez α nouveau."
GetHintNoHintButtonText="&Sauter ceci"
GetHintInfoNote2="Pour rΘcupΘrer le mot de passe, tapez la rΘponse α la question.||Si la rΘponse est juste, Sleepy affichera le mot de passe."
GetHintQLabel2="Question pour la rΘcupΘration du mot de passe:"
GetHintBad="Votre rΘponse est fausse. VΘrifiez l'orhographe.||Essayez α nouveau?"
;in next item, %1 is password (human-readable)
GetHintOK="Votre rΘponse est correcte!||Le mot de pasee est "%1".||Il a ΘtΘ automatiquement saisi α votre place, et vous n'avez donc pas α le taper α nouveau."
;in next item, %1 is the answer the user entered
GetHintVerify="Veuillez vΘrifier que votre rΘponse a ΘtΘ tapΘe correctement:||"%1"||Est-ce correct?"
PWErase0="Le mot de passe Sleepy a ΘtΘ effacΘ le %1."
PWErase1="Quelqu'un a effacΘ le mot de passe de Sleepy le %1.||Si ce n'est pas vous, alors vous devriez ouvrir les rΘgalges de Sleepy et en crΘer un nouveau immΘdiatement."
;next item should start with "||"
PWErase2="||Nota: le message de rappel apparaitra pendant un total de %1 jours, mΩme si vous crΘez un nouveau mot de passe ou rΘinstallez Sleepy."
PWEraseError="Impossible d'effacer le lot de passe, car l'effacement prΘcΘdent a eu lieu il y a moins de %d jours."
PWEraseConf1="Si vous effacez le mot de passe, alors pendant les %d prochains jours, Sleepy affichera un message de rappel confirmant que le mot de passe a ΘtΘ effacΘ."
;next item should start with "||"
PWEraseConf2="||Le message de rappel sera affichΘ pendant %d jours mΩme si vous crΘez un nouveau mot de passe ou rΘinstallez Sleepy.||Etes-vous s√r de vouloir effacer le mot de passe?"
RegBuySubTitle="Acheter un code d'enregistrement,"
RegOrTitle="puis"
RegSubTitle="Entrez votre code d'enregistrement"
RegBuyInfo="Pour acheter un code d'enregistrement, cliquez Acheter Maintenant pour aller sur le formulaire de commande Internet. Quand votre achat sera terminΘ, vous recevrez une confirmation d'achat avec un code d'enregistrement."
RegInfo="Si vous avez dΘjα un code d'enregistrement, tapez votre nom et votre code d'enregistrement, puis cliquez OK. Tapez le nom exactement comme sur le justificatif d'achat que vous avez reτu."
RegFail="Les informations d'enregistrement que vous avez saisies sont fausses.||VΘrifiz que l'orthographe est identique α celle du justificatif d'achat."
RegEmpty="Veuillez remplir les deux champs (nom et code)."
RunProgramInfo="Le programme dΘmarrera avant l'arrΩt/redΘmarrage provenant des actions (le verrouillage est optionnel). Le programme ne dΘmarrera pas si vous arrΩtez manuellment l'ordinateur."
RunProgramLabel="&Programme: (vous pouvez glisser/dΘplacer des fichiers ici)"
RunProgramBrowse="P&arcourir..."
RunProgramTest="&Test"
RunProgramMinutes="&Nombre de minutes avant l'action pour le lancement du programme:"
RunProgramLock="&Lancer le programme avant les actions de verrouillage Θgalement"
RunProgramFileType="Programmes"
RunProgramFileTypeAll="Tous les fichiers"
;next item must end with a newline "|" character
RunProgramError="Impossible de lancer le programme. Assurez-vous que le rΘpertoire (Θventuel) est correct, et mettez-le entre apostrophes s'il y a des paramΦtres.||Exemples:|"
LoggingInfo="Les fichiers de trace seront crΘΘs dans le rΘpertoire que vous indiquez. Les fichiers s'appelleront '%1'."
LoggingLabel="&RΘpertoire pour les fichiers de trace: (vous pouvez glisser/dΘplacer un rΘpertoire ici)"
LoggingLabel2="RΘpertoire pour les fichiers de trace:"
LoggingSize="Taille &maximum pour les fichiers de trace (en Ko):||quand la taille maxi est est atteinte, un nouveau fichier est crΘΘ."
LoggingBrowse="&Parcourir..."
LoggingOpen="&Explorer"
LoggingNetworkTitle="RΘpertoire rΘseau"
LoggingNetworkInfo="Enregistrer la trace en rΘseau n'est pas recommandΘ si Sleepy utilise (ou va utiliser) des rΘglages partagΘs en rΘseau.||Poursuivre nΘanmoins?"
LoggingDriveTitle="RΘpertoire erronΘ"
LoggingDriveInfo="Il y a un problΦme avec le rΘpertoire spΘcifiΘ. soit il n'existe pas, soit il est protΘgΘ en Θcriture."
LockButtonPassword="&DΘverrouiller avec votre mot de passe"
;in next 2 items, %d is number of minutes
LockButtonShutdown="DΘverrouiller, puis &arrΩter dans %d minutes"
LockButtonRestart="DΘverrouiller, puis &redΘmarrer dans %d minutes"
LockPasswordNotActive="Vous ne pouvez dΘverrouiller avec votre mot de passe, car cette option a ΘtΘ dΘsactivΘe.||Activer cette option? (Ceci ne prendra effet qu'au prochain dΘmarrage de l'ordinateur)"
ToolCPLInfo="AccΘs au rΘglage Date et Heure refusΘ."
ToolCPLRestart="Si vous avez besoin d'accΘder au rΘglage Date et Heure, vous pouvez redΘmarrer l'ordinateur maintenant. AprΦs redΘmarrage, vous disposerez de 5 minutes pour le rΘglage.||RedΘmarrer maintenant?"
ToolCPLName="PropriΘtΘs de Date et Heure"
ToolCPLDesc="PropriΘtΘs de Date et Heure rempacΘes par Sleepy"
CPLClose="Veuillez fermer la fenΩtre %1, puis cliquez OK pour poursuivre."
ErrorAdminUninstall="Seuls les administrateurs peuvent dΘsinstaller Sleepy."
ErrorSharedUninstall="Sleepy ne peut Ωtre dΘsinstallΘ lorsqu'il utilise des rΘglages partagΘs en rΘseau.||Veuillez contacter votre administrateur sytΦme pour plus de prΘcisions."
CantUninstallNow="Sleepy ne pourra Ωtre dΘsinstallΘ qu'aprΦs sa dΘsactivation et le redΘmarrage de l'ordinateur.||Voulez-vous dΘsactiver Sleepy et redΘmarrer maintenant? AprΦs redΘmarrage de l'ordinateur, vous pourrez dΘsinstaller Sleepy."
RestartButtonText="&DΘsactiver Sleepy et redΘmarrer maintenant"
ErrorOtherInstance="Sleepy ne peut Ωtre dΘsinstallΘ quand il est en service.||Fermez tous les programmes et essayez de nouveau."
ErrorGetProcAddress="Fonction non rouvΘe dans %1."
ErrorFunctionFailure="Fonction %1 en Θchec."
;in next item, %1 is DLL name
ErrorLoadLibrary="Chargement de bibliothΦque %1 en Θchec (LoadLibrary)."
ErrorAfxLoadLibrary="Chargement de bibliothΦque %1 en Θchec (AfxLoadLibrary)."
ErrorServiceExists="Le programme d'installation a un problΦme pour installer le service Sleepy service.||Veuillez dΘsinstaller Sleepy, redΘmarrer l'ordinateur et relancr l'installation."
ErrorServiceNoStart="Le service Sleepy n'a pas dΘmarrΘ."
;in next 2 items, %lu is error number
ErrorDoModal="La boite de dialogue ne peut Ωtre affichΘe (GetLastError=%lu)."
ErrorGetTZI="GetTimeZoneInformation en Θchec (GetLastError=%lu)."
ErrorWindowsUpdated="Comme vous avez installΘ une nouvelle version de Windows, vous devez rΘinstaller Sleepy.||Vous pouvez tΘlΘcharger la derniΦre version de Sleepy sur http://sleepy.sashazur.com"
ErrorNTP="Date/heure invalide lue sur Internet, ignorΘe."
SaveConfirm="Les rΘglages actuels de Sleepy ont ΘtΘ enregistrΘs dans le fichier:||%s"
SaveError="Impossible d'enregistrer les rΘglages. Assurez-vous que le fichier de destination est prΘcisΘ et accessible en Θcriture."
EvalExpired="La pΘriode d'essai est expirΘe.||Voulez-vous enregistrer Sleepy maintenant?"
EvalUninstall="Vous verrez le message 'expirΘ' α chaque dΘmarrage de l'ordinateur message every time you start your computer, until you uninstall Sleepy.||Uninstall now?"
EvalExpiredStatus="La pΘriode d'essai est expirΘe."